友好| 进贤| 武汉| 天镇| 克拉玛依| 莱阳| 西山| 临夏县| 嵩县| 精河| 东营| 无锡| 呼图壁| 高阳| 沿河| 古田| 叶县| 乌审旗| 海南| 蓝田| 广灵| 大方| 景东| 成都| 自贡| 平果| 平乐| 璧山| 玛沁| 弥勒| 大港| 卢龙| 江安| 水富| 黑水| 鹰潭| 连云区| 余江| 武清| 武昌| 独山子| 临邑| 怀柔| 成安| 莒南| 大洼| 涿鹿| 杨凌| 松桃| 陵县| 佛山| 台南市| 临江| 永福| 马边| 楚州| 连云港| 盐田| 广西| 康保| 仁寿| 若羌| 盱眙| 定襄| 金堂| 鲁山| 滑县| 巴东| 峨眉山| 郎溪| 达坂城| 新邵| 西峡| 陆良| 广饶| 景东| 云集镇| 庐山| 郓城| 淮安| 三亚| 正宁| 黄山区| 西和| 长海| 常熟| 华安| 广灵| 大丰| 大通| 阜康| 志丹| 元坝| 唐县| 江源| 桓仁| 札达| 邛崃| 高安| 容县| 定边| 曲麻莱| 古浪| 番禺| 渝北| 鹤岗| 金山屯| 习水| 玉田| 盐边| 钓鱼岛| 玛多| 屯昌| 察哈尔右翼前旗| 田林| 宁都| 老河口| 昆山| 茶陵| 三亚| 大方| 那坡| 秀山| 分宜| 皮山| 增城| 淮阴| 内乡| 八宿| 惠民| 明水| 托克逊| 巢湖| 奉新| 范县| 呼玛| 湖口| 衡阳县| 凯里| 丰城| 定陶| 运城| 商城| 丰城| 新民| 普格| 华山| 延安| 华池| 山丹| 安徽| 徐水| 海阳| 罗田| 吐鲁番| 元坝| 昌邑| 友好| 土默特右旗| 福清| 洪泽| 茶陵| 长白山| 恒山| 大同市| 达日| 盐边| 开县| 资中| 固镇| 新巴尔虎右旗| 常山| 蛟河| 息烽| 静宁| 石渠| 阿鲁科尔沁旗| 西山| 宝坻| 独山| 长安| 安国| 德化| 盐池| 邕宁| 郑州| 北戴河| 昌江| 叶城| 礼泉| 集美| 禹州| 沭阳| 井研| 房山| 迁西| 霸州| 庐山| 新绛| 苍南| 科尔沁左翼中旗| 济阳| 霍邱| 金堂| 吕梁| 石狮| 乌拉特中旗| 奉化| 东西湖| 泌阳| 安庆| 新沂| 沁源| 临颍| 浮梁| 绥滨| 乐昌| 叶县| 萝北| 泽普| 台山| 城阳| 克拉玛依| 本溪市| 莫力达瓦| 惠水| 平阴| 乡宁| 巴青| 都昌| 河间| 汉中| 北仑| 通榆| 沙雅| 木垒| 乐平| 贡嘎| 襄城| 路桥| 都安| 南通| 长白| 宁蒗| 都兰| 那坡| 调兵山| 仁化| 同安| 海兴| 天等| 绥化| 石台| 贵池| 蓟县| 鹿寨| 荣昌| 安泽| 留坝| 荣昌| 临川| 鹤岗| 开原|

访青铜峡市市委副书记、青铜峡市人民政府市长金永灵

2019-05-25 06:54 来源:现代生活

  访青铜峡市市委副书记、青铜峡市人民政府市长金永灵

  目前,广州市参与课后托管服务的学生达35万人。”  对于中央调剂基金的安全,他也表示让大家放心,因为中央调剂基金是养老保险基金的组成部分,纳入中央级社会保障基金的财政专户,实施收支两条线管理,专款专用,不得用于平衡财政预算。

1500多名护士中有10多对护士夫妻,他们志同道合,在岗位上救死扶伤。新华社记者李学仁摄  正确认识和把握世界大势  今天,上海合作组织是世界上幅员最广、人口最多的综合性区域合作组织,成员国的经济和人口总量分别约占全球的20%和40%。

  上合组织青岛峰会在推动构建多极世界和贸易自由化方面达成多项共识。  上述李先生给提供的话费账单显示,88元的话费开销中,8元是语音话费,80元是流量费用。

    《通知》明确,建立养老保险基金中央调剂制度的主要内容是,在现行企业职工基本养老保险省级统筹基础上,建立养老保险中央调剂基金,对各省份养老保险基金进行适度调剂,确保基本养老金按时足额发放。  “国之交在于民相亲”。

  这种涨势可持续吗?

    今年以来,各成员国相互贸易投资形势稳中向好,贸易结构和方式不断优化、创新。

  同时,通过地方经贸合作的示范建设,鼓励中国企业在其他上合组织国家积极参与境外经贸合作园区的建设,开展加工装配、农业、物流等领域的合作,探索便利化通关模式,搭建双向贸易投资的服务平台。”  新能源合作提上日程  随着世界能源消费结构进入多元化时代,新能源被寄望与煤、油、气“四足鼎立”。

  习近平指出:“上海合作组织始终保持旺盛生命力、强劲合作动力,根本原因在于它创造性地提出并始终践行‘上海精神’,主张互信、互利、平等、协商、尊重多样文明、谋求共同发展。

    这是青岛举行的《有朋自远方来》灯光焰火艺术表演(6月9日摄)。一旦发现阅卷老师评分出入过大,试卷发回重评。

  上合组织国家积极参与并支持将于今年11月份在上海举行的中国国际进口博览会,将为扩大区域间贸易搭建有力的合作平台。

    习近平主席在讲话中说,“地球村”的世界决定了各国日益利益交融、命运与共,合作共赢是大势所趋。

    而通过贸易便利化缩小“经济距离”就成为上合组织挖掘内部经济发展潜力的重要一招。较稳妥的办法是从较低比例起步,先建立基金中央调剂制度,作为全国统筹的第一步,来缓解省际之间、地区之间的养老保险基金不平衡的矛盾,增强基本养老保险制度的可持续性。

  

  访青铜峡市市委副书记、青铜峡市人民政府市长金永灵

 
责编:
官方微博
关注微信公众号
  • 本月热门标签:
  从上海峰会确定宗旨原则,到比什凯克峰会批准实施纲要,从杜尚别峰会制定发展战略,到塔什干峰会落实行动计划,17年来,每一次峰会的举行都标注上合组织的成长足迹,每一件成果的落地都彰显互利共赢的巨大潜力。

当前位置: 首页 > 教育 >清朝英语教材曝光 汉字标注读音学英语"自揣摩之"

清朝英语教材曝光 汉字标注读音学英语"自揣摩之"

2019-05-25 16:32 - 教育 - 查看:

   不是乱码 是“音标”

  tomorrow i give you answer to do with my friend

  托马六、唵以、及夫、尤、唵五史为、土、度、回夫、买以、勿伦脱

  “托马六、唵以、及夫、尤、唵五史为”,“土、度、回夫、买以、勿伦脱”……这些毫无逻辑的文字叠加一起,让不少人都以为是乱码,而在没有复读机的晚清,英语发音全靠这些“乱码”。

  昨日,成都市民尧先生展示了收藏的一本印有“咸丰十年”字样的英语教材中,上面“乱码”对应着英文句子,分别是“tomorrow i give you answer”,“to do with my friend”。据四川西部文献修复中心专家推断,从这本书的印刷和字体、内容上推断,英语书应该是真实的,属于清朝晚期,不过,由于暂时没有看到实物,不能推断出具体年代。一些近代史研究专家则表示,汉字注音学英语的现象在近代非常普遍。

  汉字标注读音 清朝人学英语“自揣摩之”

  七八年前,成都市民尧先生从重庆的旧书市场淘回一堆旧书,其中一本没有封面的繁体字书籍引发了他的兴趣。“繁体字下面还有英语字母。” 尧先生告诉记者,这本书共有四五十页,从左往右翻,开始的几页里面有“咸丰十年”(1860年)的字样。

  开篇“英话注释目录”后标注着,“地理门”、“君臣门”、“师友门”、“宫署门”、“五金门”等门类,在书中,画了12个小格子,每个格子里都是一句英语,最上面是汉语句式,中间为英语句式,最下面是汉语注音,这些注音都是用汉字代替音标。

  一些用汉字标注的英文读音,现在看起来让人啼笑皆非。比如“减一半就是了”翻译为“Less one half of your price”,英标用汉字标注为,“肋司、氓、哈夫、哑夫、尤、濮癵司”。尧先生表示,按照这样的读音读出来,外国人肯定听不懂。

  在教材开始还有一段“使用说明”:“汉字从右至左读、英字从左至右读”……而作者也在开篇友情提示学习诀窍,“唯学者自揣摩之”。

  发音非常奇怪 标注汉字应是晚清“普通话”

  在看过书籍的照片后,四川大学古籍研究所的彭老师表示,应该是清朝晚期的书,不过具体时间无法判断。四川西部文献修复中心的专家也表示,根据书籍照片,从外观和内容上推断这应该是属于清朝的书,不过因为没有接触到纸张和实物,所以还不能判断这本书是善本还是后来复制的。“清朝时期已经陆续翻译了很多国外的书。”据专家介绍,善本刻印较早、流传较少,如果是善本,那么这本书就具有科学研究价值。

  按照这些汉字标注的读音来读这些英语短句,读起来发音显得非常奇怪。那么,究竟该如何读这种汉字注音呢?

  精通语言学的四川大学教授雷汉卿认为,这种汉字注音主要还是出现在不太正规的教材中,教的人会在声调上进行指导,而教材的汉字主要还是给初学者的提示。“晚清时也有自己的‘雅言’、‘国音’(相当于普通话)。”雷汉卿推断,因为定都北京的原因,当时的标准话应该接近北京话读音,从一些溥仪讲话的录像也可以得知,读音差别不算大。也就是说,如果穿越到150多年前,还是能够听懂当地人说话。

  涨/知/识

  清朝人把英语叫鬼话

  老外:他们发音很糟糕

  事实上,用汉字为英文注音的学习方法,在近代曾长期、大量存在。

  研究中西文化交流史的孙广平博士在一篇关于晚清英语教科书发展中介绍,当时的英语教科书分为三个阶段,萌芽阶段主要在1807年到1840年,在中国的通商口岸,一些中国人自己编写的学习教材比较流行,主要是洋泾浜英语课本,满足中外贸易需求。这些课本都是用汉语为英语注音,方便中国人学习。

  中英贸易之初还要靠会讲广东话的葡萄牙人或者会讲葡萄牙语的中国人作为中介来进行沟通,当时广州流行一本叫《鬼话》的小册子,其中就用“曼”代替“man”的发音、today 注为“土地”。 美国传教士卫三畏评价这些小册子所标注的英语“发音很糟糕”。

  1840年到1895年,英语教学得到了发展,在洋务运动的推动下,出现了一些西式学堂,在一本美国人编写的英文教材中,开始用音标为英文字母标注读音。第三阶段则是1895年甲午战争失败后,这一时期开始引入一些原版英语教科书。

  有资料称,康熙年间,《尼布楚条约》签订后清朝开始注重精通俄语和拉丁语人才,雍正年间《华夷译语》又重出江湖,这本中国近代早期的外文译汉文的官方辞书,外文词条都是以汉文注音。

  成都商报记者 宦小淮

  来源:成都商报

保定道树德北里 柳梧乡 潭江道 永安道 长兴社区
衡南县松柏煤矿 路光华站 施家寨 新福 阿拉善盟